(57) 319 2930843

(57) 318 3269478

COLABORADORES / MANUEL MONTILLA

 ReVista OjOs.com   SEPTIEMBRE DE 2017

Assfalethi Mabre Al-Fassén – Un poeta africano, erótico y desconocido



Traducciones: Roberto de la Cruz y Manuel E. Montilla

 

 

Poeta, dramaturgo, cuentista, ensayista, artista plástico, músico y activista político, nacido en Massaua, Etiopía, a orillas del Mar Rojo, en marzo de 1935 o 1936. Escasos datos se conservan de sus andares, obras, hechos, costumbres y pensamientos. Extraviado, en la vorágine de los tiempos que le tocaron en suerte, se remitió pronto al piadoso olvido.

 

Escribe en amhárico, italiano, ruso, francés e inglés. Estudió Lenguas y Literatura en Leningrado y Roma. Vivió exiliado en Londres, París y Estambul. Tradujo a su lengua natal a Rimbaud, Coleridge, Camus, Ungaretti, Bontempelli, Maiakovski y Essenin, entre otros.

 

Murió violentamente, en Addis Abeba, durante disturbios políticos en 1968.

 

En abril de 1989 y mayo de 1992, Roberto de la Cruz (México) y Manuel E. Montilla (Panamá), se reúnen, de inicio en México y luego en David, Chiriquí, y conjugan esfuerzos para lograr la presente traducción de algunos de sus poemas cortos, dispersos en folletines y revistas norte africanas y centro europeas de la época.

 

Escritos principalmente, en inglés y francés, unos pocos en italiano y ruso, al parecer fueron creados, esporádicamente, entre 1952 y 1967. Esencialmente de corte erótico filosófico, de gran economía de medios, su lenguaje sorprende por lo actual y desinhibido.

 

Fueron cuarenta los textos cortos rescatados. Aquí ofrecemos una selección de veinte, con la promesa de, en fecha no lejana, darles a conocer el resto.

 

Perdido, su nombre y obra, en la turbulencia de los afanes temporales, humanos y políticos, creemos que esta es la primera aproximación al español de Assfalethi Mabre al-Fassén.

 

Solo como dato anecdótico agregamos el parentesco, por línea paterna, con el articulista colaborador de esta, vuestra, ReVistaOjOs.com.

 

 

MASODHIKÁ

 

 

1.

Ni tu nombre / ni tu rostro,

no me es dado tu recuerdo.

Cruel ventisca a mis angustias.

 

Sólo el desafío a esta lujuria,

profunda selva de febril ausencia.

 

Tus senos erectos / tu pubis lacustre

¿Cuándo regreso al hogar?

 

 

5.

Sollozos de manos adheridas a mi piel,

tu cuerpo / el andar / la vana espera.

 

Este lugar / memoria inverosímil,

es soledad sólo para ti.

 

 

6.

Canícula nocturna de acritud desconsolada,

olor infructuoso el azul de tu ausencia.

Nuestra puerta al olvido.

 

 

9.

El dolor te salve mujer

llena eres de oprobio.

Benditos los abrojos del perdón

y bendito este fruto de tu pecado.

 

 

10.

Haciéndote difícil, histeria y soledad,

vencer esta carne de vituperio y laceración.

Nunca he de doblegar la sangre contenida.

 

 

13.

Este instante mordiendo el delta,

desde el acantilado

hasta la cresta de la ola exhausta.

 

 

17.

Tus labios no dijeron no.

Susurraron tal vez.

No será mía tu carne febril.

 

 

18.

Por lo que no pedí y me otorgaste.

Por lo negado, por las tristezas.

Adiós, me quedo en ti.

 

 

20.

Que la luz me sea negada.

Cercenado el corazón,

te seguiré amando.

 

 

21.

Tocaré tu cuerpo y no lo sabré.

Extinguirán tus ojos mis ansias,

y no lo sabré.

Moriré en soledad sofocando al olvido,

y no lo sabré.

 

 

22.

Esta tu carne transgredida,

inexorable desventura,

agonía de sangre y semen.

 

 

26.

Desnúdate de agravios.

Expirado el crepúsculo,

partiré para añorarte.

 

 

28.

Corceles en prados infinitos,

umbrosos de recónditos gemidos.

 

Auroras cual magnolias,

raudos dardos de solsticio.

 

Todo el grito de tu pecho

en profunda agónica ventura.

 

 

31.

Vórtice de angustia plena.

Pasto de mis ansias tu boca.

Tus senos, valle en floración.

 

 

32.

Y aunque no toqué tus dientes ni besé tu pubis,

y que la distancia tornó estas ansias en polvo sin tiempo,

el deseo te hará mía.

 

 

33.

Después de viajar en torno tuyo,

a través de ti, por tu sexo cálido,

renací para volver a penetrarte.

 

 

35.

Los pliegues de tu vulva

marcan irreductibles esta huella.

Anclas mi nombre para raptar libélulas.

 

 

38.

Palpas mis testículos en fiesta sacra.

Bebe mi semen, sírveme tu sangre.

 

 

39.

Alcanzaré tu vientre cuando retomes la travesía,

desandando estos resquicios en tu piel más íntima.

 

Entonces he de obsequiarte de apetencias obscenas.

Te vestiré de nostalgias, te tomaré como ninguno.

 

En esa hora salvaje habré partido.

 

 

40.

Pequeño / fugaz

el grito del tiempo.

 

Mi lengua en tu sexo,

tu boca en mi sexo.

 

La carne sin tiempo

blandiendo su grito.

 

 

 

 

En un día extraviado de septiembre, en este año sin pudores,

sobre cualquier camino de Mesoamérica.

Manuel Montilla

 

Panamá, 1950. Viandante, artista multidisciplinario, editor, investigador visual, emprendedor cultural, curador de arte, diseñador gráfico, comunicador social, bibliófilo, coleccionista. Director Ejecutivo de la Fundación para las Artes Montilla e Hijos, de la  Pinacoteca de Arte Contemporáneo de Chiriquí y del Sistema Editorial Fundación. Vive en David, Chiriquí, donde se dedica a las  investigaciones artísticas y literarias, a la edición alternativa, al diseño, a la fotografía conceptual, al arte público y a la gestión cultural y patrimonial. Es representante y curador para Panamá, desde el 2000, de la Bienal Internacional de la Acuarela del Museo Nacional de la Acuarela Alfredo Guati Rojo, en Coyoacán, México. Representante Nacional para Panamá de la International Water color Society (IWS). Deambula en silencio por los caminos de una Mesoamérica plena horizontes.

Assfalethi Mabre Al-fassén (Massaua, Etiopia, marzo de 1935 o 1936. Addis Abeba, 1968).

 

Poeta, pintor, traductor, activista político etíope, cuya obra, escasamente conocida, han vertido al español Roberto de la Cruz y Manuel E. Montilla. Sus textos breves, sensuales y llenos de una magia atemporal, se presentan como una primicia para nuestros lectores.

Etanislao Arias Peña  (Pesé, Herrera, 20 de noviembre de 1952. Ciudad de Panamá, Panamá, 21 de septiembre de 2003).

 

Arquitecto, escritor y artista plástico panameño cuyas obras han sido expuestas en Panamá, Colombia, Puerto Rico, Cuba, México y Alemania. Durante su trayectoria artística y personal obtuvo varios premios y distinciones.

 

Licenciatura en Arquitectura en la Universidad de Panamá, 1977; Post-Grado en Planificación del Desarrollo Regional en la Universidad de Los Andes, Bogotá, Colombia, 1979; Maestría en Artes Visuales en la Escuela Nacional de Artes Plásticas (ENAP San Carlos), Universidad Nacional Autónoma de México, 1986; Postgrado en Docencia Superior en la Universidad de Panamá. Cursos de grabado, Museo de Arte Contemporáneo, Ciudad de Panamá.

 

Catedrático de Expresión en la Facultad de Arquitectura de la Universidad de Panamá, por más de 25 años, donde también fue profesor fundador de la Escuela de Artes Plásticas. Autor del libro La Pintura Artística Panameña y coautor del libro El Habitat Rural de Panamá. Publicó artículos sobre arte, vivienda, planificación y temas que revelan su permanente preocupación por la desigualdad y exclusión social. Impulsó la organización de los pintores panameños.

 

VOLVER A COLABORADORES                           VOLVER A SUMARIO

 © ReVista OjOs.com

Se prohíbe la reproducción de cualquiera de los contenidos de la ReVista, así como su traducción  a cualquier idioma sin autorización de su titular. Email: fernando.guinard@gmail.com / Teléfono: (57) 318 3269478 - 319 2930843 Bogotá, Colombia